January 31st, 2019

Как-то неважно у вас с выбором, ребята)


На мероприятии по выдвижению Порошенко в президенты.

Задумался, чем бы занимался товарищ Вальцман, доведись ему жить сто лет назад. Наверное, из него бы вышел неплохой Швондер.

Что касается дебильного лозунга - видимо, пропаганда достаточно преуспела в дебилизации народа бывшей УССР, раз политтехнологи сочли его уместным.

Фото: https://123ru.net/kiev/185494311/

Из недоукраинизированной Полтавы

Об украинизации в моей родной Полтаве - пишет уважаемый zhenziyou.



И почему написанное не вызывает у меня ни малейших сомнений? Моё полтавское детство пришлось на 60-е - начало 70-х гг. Весь город говорил по-русски. Вопреки полувековой украинизации. Скажем, на магазине вывеска на оккупационном галицком языке: "Панчохи та шкарпетки". А внутри анкета для покупателей с просьбой указать, какие именно качества приобретаемых товаров их привлекли. На чистейшем русском. Помню даже, что именно было написано. Детская память цепкая, почти фотографическая.

Украинская мова считалась языком деревенщины. Пацаны нашего двора общались между собой исключительно на русском, используя малорусские вставки только для стилистического и эмоционального окрашивания речи. В ходу были, например, такие дразнилки, адресованные селюкам:

- Хльопцi, не бийте мене, я теж городскiй фраер! Я вже двiчi в городi був, пив воду с бульбарашками, на машинi з рогами катався (воно як блимснуло - я ледве не обiсрався!)

Ну что с детей возьмёшь - злые они, как известно. Заметьте, что город по-малорусски назывался городом, а никаким не "мiстом". Литературный галицкий язык я учил потом самостоятельно, по собственной инициативе..

Скоро свидимся, Полтава!

P.S. Алексей Юлианович Геровский — карпаторусский общественный и политический деятель, родной брат языковеда, диалектолога, фольклориста и историка Георгия Геровского, чью книгу "Язык Подкарпатской Руси" я храню как величайшую драгоценность.