?

Log in

No account? Create an account

cd_player


Модный фристайл

мы проиграли сражение, но не войну


Господи, прости меня грешного
cd_player
В Ольгу Скабееву постоянно хочется запустить чем-нибудь тяжёлым. К сожалению, других эмоций соведущая политического мордобоя под названием "60 минут" на канале Россия-1 не вызывает. И дело даже не в отвратительной манере ведения передачи с постоянным перебиванием выступающих, грубыми пропагандистскими штампами и прочая. Тут полезла уже запредельная мерзость.

С относительно недавних пор эта мадам повадилась заменять имена политиков и чиновников бывшей УССР в их привычном для русской аудитории виде на украинизированные эквиваленты. То есть, говорить "Петро Порошенко" вместо "Пётр", "Павло Климкин" вместо "Павел" и т.п., а теперь уже и Зеленского взялась величать не иначе как Володимиром. Сначала думал, это такой своеобразный выпендрёж, но вскоре убедился - замена пошла системно и последовательно. Да ещё и к укрооппонентам Скабеева теперь обращается по формуле "пан + Имя". Даже не фамилия, а имя! - на польский и слизанный с него галицкий манер.



В общем, приехали! Теперь российские телеведущие фактически взялись подмахивать всяческим фарионшам и прочим бандерлогам, что издеваются над русскими бывшей УССР, заставляя их менять русские написания имён и фамилий на галицкие. Отстоять право на русское написание можно только через суд - вот одна из историй такого рода. А тут - нате вам - русский Паша, курянин по рождению, и два еврея, Петя с Вовой, с лёгкой руки российского ТВ превращаются в щирых укров. Значит, всё правильно делают укрочиновники и их галицкие вдохновители - нехрен переть против державной мовы. И против "интегрального национализма" в целом.

В одном из обсуждений этого вопроса всем известный Анатолий Вассерман написал: "В любом украинском тексте Джон остаётся Джоном, а не превращается в Ивана. Николя Саркози -- даже на Украине Николя, а не Микола. И так далее. Это -- общемировое правило. Единственное исключение из него -- диалекты одного и того же языка. Носители диалекта невольно произносят знакомые имена в соответствии с местной фонетической нормой. Таким образом, "переводя" русские имена, профессиональные украинцы в кувырсот швырнадцатый раз доказывают: украинский (и белорусский, где наблюдается та же манипуляция именами) -- один из множества диалектов русского языка".

С последним утверждением уважаемого Онотоле, конечно, согласиться нельзя - нормированный галицко-украинский, как и белорусский, - суть самостоятельные языки. На то они и нормированные. Но понятие русской языковой области, куда входят малорусские, великорусские и белорусские говоры, никто не отменял. Разговорный малорусский и великорусский - безусловно, суть диалекты одного языка. А их носители, соответственно, представители одного разделённого народа. К сожалению, такие представители пятой колонны, как Скабеева, видимо, решили, что он разделён недостаточно и надо бы подсыпать крупной соли на и без того раскуроченные раны.


Фото: https://capost.media/news/policy/olga-skabeeva-gotova-provesti-debaty-poroshenko-i-zelenskogo-na-stadione/