May 27th, 2019

Нов-гав! ))

На днях (22 мая) Кабинет министров Незалежной одобрил Украинское правописание в новой редакции, разработанной национальной комиссией по вопросам правописания. Наверное, торопились принять ко Дню славянской письменности и культуры, который мы отмечали 24 мая. Текст новых правил можно посмотреть на сайте РБК-Украина (у меня, правда, этот сайт не открывается). Есть также исходный проект, вынесенный на обсуждение в прошлом году, и перечень поправок с указанием, приняты они или отклонены. Подробную информацию о реформе правописания и реакции на неё в обществе смотрите здесь и ещё здесь. Ну и для иллюстрации - небольшой скрин:





В целом можно сказать, что новые правила никакие не новые, а всего лишь суть реинкарнация так называемого Харьковского правописания, одобренного на Всеукраинской конференции по правописанию (Харьков, 1927) и утверждённого в 1928 году комиссией по правописанию. Уже через несколько лет харьковские нормы были отменены как националистические и ориентированные на польский и другие иностранные языки в ущерб русскому. И вот - попытка реванша. Афiни теперь Атени, мiф - мiт, хiндi - гiндi, лауреат - лавреат, клас - кляса и так далее. Ну чем не торжество галицкой (а по сути польской) нормы, которую в своё время протащили в Харькове.

Справедливости ради нужно заметить, что очень многие поправки, призванные сделать из мовы уже какой-то полуфантастический новояз, приняты не были. Особенно меня впечатлила форма "нов-гав" (попробуйте с трёх раз отгадать, что это такое:) Не удалось протащить "бравзер", "токшов" и "сновборд". Да и в других случаях формы типа "павза", "фавна", "лавреат" не вытесняют традиционные, а выступают в качестве допустимых вариантов. "Ледi" не превратилась в "лейдi", "хокей" в "гокей", а "Манхеттен" - в "Менгетен". Слова типа "матерiальний" сохранили действующее написание вопреки предлагавшемуся "матерiяльний". Из несклоняемых существительных среднего рода сделали исключение только для "пальта" и "ситра", тогда как "метро", "кино", "бюро" и другие им подобные остались в "русской" парадигме. (В польском и других западнославянских языках такие слова обычно склоняются.) Ещё одна характерная особенность этих языков - намного более свободное образование т.н. феминитивов (женских форм) для существительных, обозначающих профессию, род занятий, роль и т.п. Теперь это поощряется и в мове: членкиня, адвокатка и так далее.

Можно ли говорить в связи со всем этим об упорядочении орфографии? Боюсь, что происходит обратное - головной боли у изучающих галицкий язык после принятия новых правил добавится. Вряд ли можно считать случайным совпадение по времени принятия новых норм правописания и вступления в силу закона об исключительном использовании державной мовы в публичной сфере. Теперь всем, кто в связи с этим будет вынужден осваивать письменный язык, нужно будет ориентироваться на новый правопис. Допускаемая вариативность типа "ефiр - етер", "фауна - фавна" и т.п., с одной стороны, усилит хаос в употреблении альтернативных форм (уже сегодня расхождение наблюдается даже на уровне отдельных телеканалов), с другой же будет способствовать дальнейшему обсоблению европеизированного галицкого варианта литературного языка. Думается, что всё это будет работать на усиление центробежных тенденций в бывшей УССР.

Илл.: https://aftershock.news/?q=node/757264