?

Log in

No account? Create an account

cd_player


Модный фристайл

мы проиграли сражение, но не войну


Previous Entry Share Next Entry
Бiля млину - калина...
cd_player
Наверное, редкое русское застолье ещё каких-нибудь тридцать лет назад обходилось без малорусских песен. Причём - и это важно - простой люд пел их особенно охотно. Отлично помню, что у меня с самого начала не возникало и тени сомнения, что поющие не воспринимают язык исполняемых песен как чужой. Для них это тоже был русский, немного особенный - но русский, притом русский для души.

Для меня как, наверное, для большинства выходцев из юго-западной Руси, малорусская речь - это что-то очень интимное, отдушина в мир детства, пароль при встрече с соотечественниками, часть уютного домашнего окружения - рядом с прабабушкиной деревянной макитрой и двумя огромными расписными куманцами. Нет-нет, да и придёт в голову сочное малорусское словцо вперёд общерусского, а порой прищемит и сердце. И больше того, я уверен, что если бы не преступление-без-срока-давности большевиков, выдумавших "три братских народа", а на деле раздувших махровый сепаратизм и взорвавших нашу страну изнутри, то малорусская речь ещё долго питала бы своими чудесными ручейками наше общее достояние, общерусский язык, над которым, наряду с "москалями", трудилось столько великих малорусов.



Где теперь песни, без которых обходилось редкое русское застолье ещё каких-нибудь тридцать лет назад? Замолкли их звуки. Совсем другие настроения сегодня, по крайней мере, в сетевом эфире. Гораздо чаще там теперь можно услышать презрительное "мова селюков". Я думаю, что интуитивно и великорус, и любой образованный малорус, близкий к общерусской культуре, понимает, что именно особая задушевность, интимность малорусского языка и определяла те тонкие эмоциональные связи, что охватывали всё русское пространство, не замыкаясь в узких субэтнических рамках. И только галицкая упоротость, желание во что бы то ни стало превратить нормированный литературный язык, который у них уже был, в язык государственный, непременно, чтоб с армией и флотом, да такими, чтоб не на парадах показывать, а использовать по прямому назначению, - эти хрустальные нити безжалостно порвали.

Выдам маленькую тайну - лет девяти от роду я вдруг ясно сказал, то ли сам себе, то ли кому-то из друзей, что на украинском языке невозможна наука. Просто откровение какое-то снизошло. Отлично понимаю сейчас, что в виду имелся, конечно же, малорусский язык, язык для души, не претендующий на использование в приёмных, канцеляриях, конференц-залах, цехах, лабораториях, конструкторских бюро, военных порядках. А отнюдь не язык галицкий, который на всё это неистово претендует и, в общем-то, худо-бедно способен все свои публичные функции исполнять. Галицкий язык - это не мова примитивных "рагулей", как думают некоторые недалёкие эрэфяне. Это мова культурных оккупантов.

Несмотря на наличие нескольких нормированных литературных языков в русской языковой области, у всех русов до распада единого государства существовал консенсус относительно статуса общерусского языка как национального и государственного. Все понимали, что есть язык местный, уютный и домашний, согретый теплом камелька, а есть единый - для внешнего мира, заточенный на все его вызовы и испытания. И нормальному малорусу или белорусу в голову не приходило, что вести судебные заседания или защищать диссертации нужно на титульных мовах. Как не приходит это в голову носителям нижненемецкого языка в какой-нибудь Нижней Саксонии или щирым представителям Лангедока.

Мне, как и любому здравомыслящему малорусу, никакое украинское государство не нужно, даже в условиях, когда у нас фактически отняли государство русское (РФ, к сожалению, не может считаться полноценным русским государством). Не нужно, прежде всего, в силу его злобной антирусскости. Если на твоей родной земле один из диалектов вдруг решил обзавестись армией и флотом, то можете не сомневаться - это будет враждебная вам армия и враждебный флот. По определению. Да будь оно даже не пещерно-бандеровским, а вполне себе благопристойно-европейским - у нас нет в таком государстве потребности, поскольку мы русы, то есть русские. Вот почему так важна терминология, и настаивать на этом жизненно необходимо. Пока в РФ будут политкорректно продолжать именовать миллионы русских людей украинцами и продолжать политику "Крымнаш, а там хоть трава не расти", бесполезны призывы к единству. И мы невозвратно утратим часть своей русской идентичности.

Илл.: https://artv-news.ru/stati/21675.html

Posts from This Journal by “язык и общество” Tag

  • Ещё о сортах дерьма

    Как известно, позавчера, 25 июля, в прямом эфире укровского телеканала "1 + 1" ведущая Наталья Мосейчук грубо оскорбила руководство Российской…

  • Чай по-курски

    Этот рассказ Виктора Драгунского мне ещё в детстве показался каким-то особенным. Прошу прощения за длинную цитату, но уж очень вкусно написано.…

  • Non plus ultra

    Вступивший в силу 16 июля закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" называют ещё законом о тотальной…

  • Поэт в России больше, чем поэтка

    В последнее время оживилось обсуждение т.н. феминитивов - женских вариантов лексем, обозначающих людей (профессии, роли и т.п.). Самый свежий пример…

  • Вишневий садочок української лайки

    Депутат Верховной Рады от БПП Ольга Богомолец внесла 2 июля на рассмотрение законопроект "О противодействии сквернословию (О дематюкации языка)". В…

  • Нов-гав! ))

    На днях (22 мая) Кабинет министров Незалежной одобрил Украинское правописание в новой редакции, разработанной национальной комиссией по вопросам…