Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Завтрак пуриста

Телевизор на кухне бубнит: "...бутИлированной воды... какую бутИлированную воду выбрать..." Вот вы мне лучше расскажите, как вас угораздило "выбрать" такое произношение и написание.

Удивительная вещь - рассуждая о языке и его нормах, люди чаще всего исходят из представления о языке как о живом любопытном существе. Живёт оно себе, с удовольствием путешествует по свету, нахватывается там разных интересных и модных штучек, а потом их переваривает... точнее, что-то переваривает, а что-то нет. За стеной такого эссенциалистского понимания языковой системы остаются представления о том, как всё это происходит, какие конкретно люди тащат к нам новые словечки и речевые модели, чем эти люди занимаются, с кем общаются и так далее. Например, при слове "суши" мне видится молодой распальцованный боров из 90-х, который освоил английский ровно настолько, чтобы читать слог shi как "шы", похоронив исходное "суси". А, скажем, испанский уже не освоил совсем и остров с ласковым именем Ивиса перекошмарил в "ибицу".

Но вернёмся к воде. Случилось так, что процесс разливания воды по бутылкам стал ярчайшим примером словарного фетишизма - безоглядной ориентации пресловутого народа-языкотворца на нормативные словари. Из одной дискуссии:


Чурки - что с них возьмёшь? Лопатина не читали:)

Collapse )

Живой побег от живого корня

Как известно, для восточнославянских языков, в отличие от западно- и южнославянских, характерно так называемое полногласие: из праславянских сочетаний *er, *el, *or, *ol в корне слова между согласными в восточнославянских языках возникли сочетания ere, olo(elo), oro, olo. Соответственно, например, из праславянского *bergъ возникло русское берег, из *melko - молоко, из *chelmъ - шелом, из *storna - сторона, из *golsъ - голос. Аналогичные лексемы есть также в украинском и белорусском языках. В старославянском (древнеболгарском) языке, относящемся к южнославянской группе, эти же слова выглядели как брѣгъ, млѣко, шлѣмъ, страна, гласъ.

В современном русском языке имеется большое количество дублетных форм - парных слов-когнатов, одно из которых является по происхождению собственно русским, а второе заимствовано из церковнославянского языка, как называют древнеболгарский, перенесённый на русскую почву и используемый для нужд богослужения и в качестве мовы книжной. В первую очередь, это слова с корневым полногласием и без него. Чаще всего они обозначают почти совпадающие понятия, различаясь лишь стилем употребления (дерево/древо, шелом/шлем, золото/злато, ворота/врата), но могут обозначать и понятия смежные (молочный/млечный, голова/глава, сторона/страна) или даже совсем разные (волость/власть, порох/прах). Наличие таких этимологических и отчасти синонимических пар - один из важных факторов, обусловливающий богатство выразительных средств русского языка.
Collapse )

В чём разница между суши и суси



Нашёл это замечательное кулинарное изделие на страничке политического юмора с подписью "Импортозамещение". Ммм.. я бы назвал это просто яркой визуализацией той заведомой подмены, которая имела место задолго до превращения этого слова в политический лозунг. Поскольку трудно заподозрить наши "японские" рестораны в массовом использовании ингредиентов из Страны восходящего солнца. Так что у меня свой вариант подписи к этому фото, вынесенный в сабж.

Если же заглянуть ещё чуть глубже, то перед нами остроумная иллюстрация к соотношению формы и субстанции в плане выражения семиотической системы. Которая к тому же позволяет немного по-новому взглянуть на т.н. гипотезу Сепира-Уорфа, утверждающую, что каждый язык отражает своё особое видение мира. И нагляднее представить себе переводческие муки :)

Короткая оттепель

К рассвету отдышалась вьюга
Теплом непрошеного юга,
И вылезли снеговички,
Как крепкие боровички.

Лес бессловесный тесен дивно!
Летят серебряные гривны,
А следом - щедрый взмах.. и смех
Хвои, отпущенной за грех.

Уже прощён на небесах он,
И там в хрустальной ступе сахар
На время бросили толочь,
Чтобы зажечь алмазы в ночь!

:)))

Подвигал шкаф - закуси кетчупом

Представляете - моей мужской чайной ложке больше не одиноко! Теперь ею с успехом можно кушать кетчуп, предназначенный исключительно для мужчин. Вот как он выглядит:



А вот что написано с другой стороны в т.н. копирайте:
Ты же не позовешь жену на охоту? И не предложишь секретарше передвинуть шкаф? И уж точно, ты не пригласишь тещу на рыбалку. Есть что-то, что создано только для мужчин. Например кетчупы и соусы Пикадор. Кетчуп Пикадор Томатный сделает любое блюдо сочным и аппетитным. Насыщенный вкус для настоящих мужчин.

Вот так вот - кесарю кесарево, а вы вяжите шапочки и облизывайтесь. Что у нас там на подходе - мужские сардельки и женские йогурты? ;)

Кстати, кто как думает, какого эффекта они достигли таким маркетинговым ходом - положительного или отрицательного?

Фото: http://adverdancer.livejournal.com/6399.html?view=12031#t12031